Niezwykła podróż fakira, który utknął w szafie
- tytuł oryginalny:
- L'extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea
- przekład:
- Bożena Sęk
- wydawnictwo:
- Sonia Draga
- ISBN:
- 978-83-8110-556-9
- data premiery:
- 2018
- data wydania:
- 2018/07/18
- numer wydania:
- 1
- liczba stron:
- 240
- kraj autora:
- Francja
- język oryginalu:
- francuski
- kategoria:
- literatura współczesna
Urzekająca komedia: powieść o fałszywym fakirze, który wyrusza w podróż z Indii do Francji po to, aby zrobić zakupy w sklepie IKEA. Podróż, która w wyniku szalonego zbiegu okoliczności przekształca się w bezprecedensową wyprawę po Europie.
Trochę humoru rodem z filmów Braci Marx, trochę przemyśleń na temat społeczeństwa niczym z Kandyda. Kawał dobrej rozrywki z europejskimi krajobrazami w tle przyprawiony śmiechem, miłością i refleksją na temat odkupienia win.
Komiczna i ujmująca podróż fałszywego/szemranego fakira ku odkupieniu win i samopoznaniu. Cudowne.
„The Times”
Książka jest tak zwariowana (w oryginale silly, więc raczej głupkowata) jak jej tytuł, ale dzięki energii i dobrodusznej prostocie chwyta za serce. „The Mail on Sunday”
Książka Puertolasa to łotrzykowska opowieść o uchodźcach zmagających się z absurdem imigracyjnej biurokracji, o lepszym życiu, braniu i dawaniu, a także o krętej drodze prowadzącej do prawdziwej miłości.
„Sydney Art Guide”
Na pewnym poziomie to standardowa powieść łotrzykowska (może jest na to jakaś mniej oficjalna nazwa) o naciągaczu utrzymującym się dzięki swojemu sprytowi, ale pod warstwą humoru i farsy znajdziemy dogłębną analizę biedy i sytuacji imigrantów, przemytników, ludzi rozpaczliwie poszukujących lepszego życia.
„The Press”