Karta książki

Ciemno, prawie noc

Ciemno, prawie noc

wydawnictwo:
W.A.B.
ISBN:
978-83-7747-628-4
data premiery:
2012/10/10
data wydania:
2012/10/10
numer wydania:
1
liczba stron:
500
kraj autora:
Polska
język oryginalu:
polski
kategoria:
literatura piękna

Reporterka Alicja Tabor wraca do Wałbrzycha, miasta swojego dzieciństwa. Osiada w pustym poniemieckim domu, z którego przed laty wyruszyła w świat. Dowiaduje się, że od kilku miesięcy w Wałbrzychu znikają dzieci, a mieszkańcy zachowują się dziwnie. Rośnie niezadowolenie, częstsze są akty przemocy wobec zwierząt, w końcu pojawia się prorok, Jan Kołek, do którego w biedaszybie
przemówiła wałbrzyska Matka Boska Bolesna. Po jego śmierci grupa zbuntowanych obywateli gromadzi się wokół samozwańczego „syna”, Jerzego Łabędzia. Alicja ma zrobić reportaż o zaginionej trójce dzieci, ale jej powrót do Wałbrzycha jest także powrotem do dramatów własnej rodziny: śmierci rodziców, samobójstwa pięknej starszej siostry, zafascynowanej wałbrzyską legendą księżnej Daisy i zamku Książ. Wyjaśnianiu tajemnicy Andżeliki, Patryka i Kalinki towarzyszy więc odkrywanie tajemnic z przeszłości Alicji. W swojej najnowszej książce Joanna Bator nawiązuje do konwencji powieści gotyckiej. Nie po to jednak, by bawić czytelnika: w tym, co niesamowite, często ukryta jest prawda o nas, której na co dzień nie chcemy pamiętać.

Z recenzji poprzednich książek:
Najważniejszy tekst literacki przełożony z polskiego od czasu Wojny polsko-ruskiej Doroty Masłowskiej i Gnoja Wojciecha Kuczoka.

Richard Kämmerlings, „Die Welt” (o Piaskowej Górze)

Zmysł obserwacji, doskonałe wyczucie języka, a przede wszystkim warsztat pisarski Joanny Bator nadają mikrokosmosowi śląskiego osiedla z wielkiej płyty wymiar uniwersalny.

Marta Kijowska, „Neue Zürcher Zeitung” (o Piaskowej Górze)

Opowieść dygresyjna, ironiczna, empatyczna, sarkastyczna i – gdy mówi o mężczyznach – często satyryczna. Przywodzi na myśl prozę Elfriede Jelinek.

Jörg Plath, Deutschlandradio Kultur (o Piaskowej Górze)

Od pierwszych stron Chmurdalii czujemy powieściowy oddech, spokojny rytm i tok narracji, który dziś jest rzadkością w polskiej literaturze.

Justyna Sobolewska, „Gazeta Wyborcza”

Joanna Bator (ur. 1968) jest autorką prac naukowych, esejów, powieści i opowiadań. Wykładała w Polsko- -Japońskiej Wyższej Szkole Technik Komputerowych na Wydziale Kultury Japonii. Za książkę Japoński wachlarz (2004, wyd. poszerzone W.A.B. 2011) otrzymała Nagrodę im. Beaty Pawlak. W 2009 roku nakładem W.A.B. ukazała się powieść Piaskowa Góra, nominowana do nagród
NIKE i GDYNIA, a rok później jej kontynuacja, Chmurdalia, która znalazła się w finale kolejnej edycji nagrody NIKE. Piaskowa Góra ukazała się w przekładzie na język niemiecki i węgierski, w przygotowaniu wydanie chorwackie, macedońskie i izraelskie. Wkrótce także niemiecka edycja Chmurdalii.

Gdzie kupić?

Pozostałe książki tego autora