Zjazd tłumaczy w Krakowie
Największe międzynarodowe wydarzenie dedykowane tłumaczom, czyli III Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej, odbędzie się w Krakowie od 19 do 23 czerwca.
To dzięki tłumaczom, najważniejszym ambasadorom literatury polskiej, ukazują się przekłady polskich książek, to oni namawiają zagranicznych wydawców do zainteresowania się bogactwem naszej literatury, śledzą wydarzenia naszego rynku literackiego i często je komentują.
Z myślą o nich w 2005 roku Instytut Książki zorganizował I Kongres. Wzięło w nim udział 174 tłumaczy z 50 krajów, drugi odbył się cztery lata później (215 tłumaczy z 56 krajów).
W bieżącym roku zaproszenie przyjęło ponad 220 tłumaczy z całego świata. Wykład inauguracyjny wygłosi Wiesław Myśliwski.
Wydarzeniu towarzyszyć będą sesje plenarne oraz warsztaty, stanowiące doskonałą okazję do przedstawienia uczestnikom nowych pisarzy i tytułów na polskim rynku książki. Zaplanowano 40 warsztatów prowadzonych przez krytyków i polonistów oraz liczne spotkania z pisarzami i wydawcami.
Podczas kongresu wręczony zostanie dziewiąty Transatlantyk, coroczna nagroda Instytutu Książki dla wybitnego ambasadora literatury polskiej na świecie. Dotychczasowi laureaci to: Henryk Bereska (2005), Anders Bodegård (2006), Albrecht Lempp (2007), Ksenia Starosielska (2008), Biserka Rajčić (2009), Pietro Marchesani (2010), Vlasta Dvořáčkova (2011) i Yi Lijun (2012). (wg)