21 czerwca 2013

Karol Lesman nagrodzony Transatlantykiem

Laureatem prestiżowej nagrody Transatlantyk, przyznawanej tłumaczom i popularyzatorom literatury polskiej, został Karol Lesman. Statuetkę i czek na 10.000 Euro wręczył wybitnemu tłumaczowi minister Bogdan Zdrojewski.

 

Urodzony w 1951 roku Karol Lesman jest tłumaczem literatury polskiej na język niderlandzki. Przetłumaczył ponad 50 książek. Lesman to także współorganizator i moderator spotkań z polskimi autorami w Holandii, witkacolog, organizator wystawy portretów Witkacego w Amsterdamie, autor licznych artykułów w prasie holenderskiej nt. polskiej literatury. Tłumaczył kilkadziesiąt różnych tekstów do kilku antologii literatury polskiej. Swoją wiedzą dzieli się z młodszym pokoleniem tłumaczy na warsztatach translatorskich. Obecnie pracuje nad przekładem “Lalki” Bolesława Prusa (planowane wydanie – 2014).

 

Dzięki jego staraniom i pracy translatorskiej czytelnicy w Niderlandach, Belgii, jak również w Surinamie oraz na Antylach Holenderskich mogą poznać w swoim ojczystym języku utwory m. in.: Leszka Kołakowskiego, Mariana Pankowskiego, Janusza Korczaka, Pawła Huelle, Marka Hłaski, Witkacego, Zbigniewa Herberta, Andrzeja Stasiuka, Olgi Tokarczuk, Tadeusza Różewicza, Wojciecha Kuczoka, Jerzego Pilcha i Doroty Masłowskiej. Ostatnio przełożył zbiór “Wystarczy” Wisławy Szymborskiej oraz powieść “Panna Nikt” Tomasza Tryzny. (kc)