9 października 2012

10 najlepszych zakończeń powieści

Ostatnie zdanie książki powinno być śmiałe, a jednocześnie niejednoznaczne. Powinno wieńczyć fabułę, ale nie w sposób oczywisty. Powinno ufać inteligencji czytelnika, w żadnym razie jej nie obrażać. Oto dziesięć wybranych przez Meredith Borders z magazynu “LitReactor”.

 

 

Od dziewiętnastu lat blizna nie zabolała go ani razu. Wszystko było dobrze.

J.K. Rowling, „Harry Potter i insygnia śmierci”, tłum. Andrzej Polkowski

 

„Ale myślę, że będę musiał zwiać do puszczy wcześniej niż Jim i Tomek, bo ciotka Sally postanowiła mnie zaadoptować i ucywilizować, a ja tego nie wytrzymam. Wiem już, czym to pachnie.”

Mark Twain, „Przygody Hucka”, tłum. Krystyna Tarnowska

 

„Pomyślę o tym wszystkim jutro, w Tarze. Zniosę to wtedy lepiej. Jutro pomyślę, jak go odzyskać. Mimo wszystko, życie się dzisiaj nie kończy.”

Margaret Mitchell, „Przeminęło z wiatrem”, tłum. Celina Wieniewska

 

„Ale pomimo tych braków życzenia, nadzieje, przepowiednie szczupłej garstki prawdziwych przyjaciół, którzy byli świadkami obrzędu ślubnego, znalazły urzeczywistnienie w doskonałym szczęściu tej małżeńskiej pary.”

Jane Austen „Emma”, tłum. Jadwiga Dmochowska

 

„Stałem przez chwilę przy tych mogiłach pod spokojnym niebem. Patrzyłem na ćmy krążące wśród wrzosów i dzwonków leśnych, słuchałem miękkiego poszumu wiatru wśród traw i myślałem, że nic już chyba nie mąci spokojnego snu tym, co spoczywają w cichej ziemi.”

Emily Bronte, „Wichrowe Wzgórza”, tłum. Janina Sujkowska

 

„Kochał Wielkiego Brata.”

George Orwell „Rok 1984”, tłum. Tomasz Mirkowicz

 

„O, Bartleby! O, ludzkości!“

Herman Melville, „Kopista Bartleby, Historia z Wall Street“, przeł. Adam Szostkiewicz

 

„Człowiek w czerni uciekał przez pustynię, a rewolwerowiec podążał w ślad za nim.“

Stephen King, „Mroczna Wieża“, tłum. Zbigniew A. Królicki

 

„Powiedziawszy te słowa, zeskoczył z okna kabiny na kołyszącą się przy statku krę. Wkrótce fale uniosły go w dal, aż zniknął w ciemności i przestrzeni.“

Mary Shelley, „Frankenstein“, tłum. Marek Kociołek

 

„Czyn, który spełniam, to najlepszy czyn, jaki kiedykolwiek spełniłem. Doskonalszego spoczynku, niż ten, po który sięgam, nigdy jeszcze nie zaznałem.“

Charles Dickens „Opowieść o dwóch miastach“, tłum. Teresa Świderska

 

Źródło: litreactor.com

Opracowanie: B.S.