6 maja 2015

Kwiecień prawdziwych czytelników

owt_2015-1024x686Zdaniem Jurija Andruchowycza “prawdziwym czytelnikiem jest tłumacz”. Podczas Gdańskich Spotkań Tłumaczy “Odnalezione w tłumaczeniu” nie mieliśmy co do tego wątpliwości!

Instytut Kultury Miejskiej po raz drugi zorganizował Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”. Tegoroczna edycja poświęcona była literaturom i przekładowi z języka angielskiego i zgromadziła niemal 60. gości: pisarzy, tłumaczy i krytyków literatury, z Polski i ze świata. W otwartych wykładach i panelach dyskusyjnych wzięli udział m.in.: Olga Tokarczuk, Antonia Lloyd-Jones, Michał Lipszyc, Maciej Świerkocki, Michał Kłobukowski Jerzy Jarniewicz, Maria Poprzęcka, Szczepan Twardoch, Ignacy Karpowicz czy Magda Heydel.

„Odnalezione w tłumaczeniu” promuje kulturotwórczą rolę tłumaczy literatury oraz pogłębia powszechną wiedzy o sztuce translacji. Spotkania dają możliwość spojrzenia na literaturę z nieco innej perspektywy, są punktem wyjścia do rozmów o świecie i dynamice zachodzących w nim zmian. Program Spotkań współtworzyły wybitne tłumaczki, jednocześnie osoby działające aktywnie na rzecz promocji przekładu: Magda Heydel, Urszula Kropiwiec i Justyna Czechowska.