Liryka wyrafinowana
Bohaterem kolejnej odsłony projektu Liryka extra jest Tomasz Różycki – poeta, tłumacz, eseista.
„Poetę wolnym czyni samo pisanie. Przynajmniej tak powinno być. Jeśli to go nie uwolni, nie uwolni go nic innego, ani żaden zawód, ani żadne pieniądze, ani żadna sława” – mówi poeta.
Wiersze Tomasza Różyckiego w oryginale i przekładzie Bernharda Hartmann na język niemiecki, a także rozmowę z poetą o pisaniu poezji można przeczytać na stronie projektu „Liryka extra”.
Na stronie można też obejrzeć animację MRÓWKI I REKINY, autorstwa Anity Kwiatkowskiej-Naqvi do wiersza Tomasza Różyckiego.
“Liryka extra/ausgezeichnet lyrik” to pomysł na polsko-niemiecką antologię współczesnej poezji online. Projekt powstał przy współpracy Fundacji Wisławy Szymborskiej, Instytutu Goethego oraz Literaturwerkstatt Berlin.
Do udziału w projekcie zaproszonych zostało pięciu polskich i pięciu niemieckich poetów. Do tej pory w ramach projektu została przedstawiona twórczość i sylwetka Krystyny Dąbrowskiej, Justyny Bargielskiej, Jana Wagnera, Dagmary Kraus i Jacka Dehnela, Kerstin Preiwuβ.
Co dwa tygodnie prezentowane są na przemian dzieła polskich i niemieckich autorów. Każdy rozdział projektu to nie tylko nowe utwory liryczne – poeci opowiadają również o swoich receptach na pisanie, o sposobach na dobry wiersz i źródłach nowych pomysłów. Wierszom towarzyszą animacje przygotowane przez artystów sztuk wizualnych oraz przekłady renomowanych tłumaczy poezji.
Patronat medialny nad projektem objął Instytut Książki i Xiegarnia.pl