30 października 2014

Nagrody „Literatury na świecie” rozdane

Nagroda „Literatury na świecie” istnieje od 1972. Miesięcznik „Literatura na świecie” aktualnie przyznaje wyróżnienia w siedmiu kategoriach: poezja, proza, inicjatywa wydawnicza, „nowa twarz”, translatologia, literaturoznawstwo i komparatystyka.

1

W tym roku jury w składzie Anna Górecka, Jerzy Jarniewicz (przewodniczący), Andrzej Kopacki, Piotr Sommer, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster, Anna Wasilewska wyróżniło następujące pozycje:

* w kategorii PROZA nagrodę otrzymała Ewa Zaleska za przekład trylogii Javiera Maríasa „Twoja twarz jutro” (Wydawnictwo Sonia Draga)

* w kategorii POEZJA nagroda powędrowała do Grzegorza Franczaka i Aleksandry Klęczar za „Poezje wszystkie” Katullusa (Wydawnictwo Homini w Krakowie)

NOWYMI TWARZAMI „Literatury na świecie” są Julia Różewicz (na zdjęciu) za przekład książki Petry Hůlovej „Plastikowe M3, czyli czeska pornografia” (Wydawnictwo Afera) i Dariusz Żukowski za przekład książki Rema Koolhaasa „Deliryczny Nowy Jork” (Wydawnictwo Karakter)

za najlepszą SERIĘ WYDAWNICZĄ nagrodę otrzymało Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego (Seria Eidos)

* w kategorii TRANSLATOLOGIA, LEKSYKOGRAFIA i LITERATUROZNAWSTWO wyróżniono Olgę Kubińską za książkę „Przybyłem tu, by umrzeć”  (Wydawnictwo słowo/obraz terytoria)

Nagroda specjalna „Mamut” za przekłady poezji została przyznana Andrzejowi Szubie.

Miesięcznik „Literatura na Świecie” istnieje od 1971. Prezentowane są w nim  przekłady literatury światowej oraz analizy literackie i omówienia twórczości translatorskiej – od klasyki po awangardę.

Pismo uznaje się za jedno z najważniejszych przedsięwzięć dla polskiej kultury. Obecnie wydawane jest przez Instytut Książki  i objęte mecenatem Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

fotografia w tekście: Kateřina Tučkova