24 kwietnia 2018

Nominacje do VI edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej

19 kwietnia 2018 podczas konferencji prasowej Fundacja Wisławy Szymborskiej ogłosiła nominacje do szóstej edycji Nagrody im. Wisławy Szymborskiej.

W tej edycji konkursu Nagroda zostanie przyznana w dwóch kategoriach:

1. za tom poetycki wydany w 2017 roku, napisany w języku polskim – laureat/tka otrzyma 100 000 zł oraz statuetkę projektu Terenu Prywatnego

2. za tom poetycki autora zagranicznego przetłumaczony na język polski i wydany w 2016 lub 2017 roku – 50 000 zł oraz statuetkę otrzyma autor oraz 50 000 zł otrzyma tłumacz/tłumaczka nagrodzonego tomu.

W 2018 roku do Nagrody spłynęło 236 książek poetyckich. Wśród nich znalazło się jednak tylko kilkanaście przekładów. Dlatego właśnie kapituła zdecydowała o połączeniu zgłoszeń przekładów z 2017 roku z tegorocznymi – co dało w sumie 29 tytułów.

W tym roku kapituła w składzie: Andrej Chadanowicz (Białoruś), Bernhard Hartmann (Niemcy), William Martin (USA), Joanna Orska (Polska), Marian Stala (Polska), Dorota Walczak-Delanois (Belgia), pod przewodnictwem Abla Murcii Soriano (Hiszpania) nominowała do Nagrody następujące tomy napisane oryginalnie w języku polskim:

„Druga ręka”, Wojciech Bonowicz (wydawnictwo a5)

okładka bonowicz

„Psalmy”, Julia Fiedorczuk (Fundacja na Rzecz Kultury i Edukacji T. Karpowicza)

fiedorczuk okładka

„Kord”, Natalia Malek (Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury)

okladka malek

„Zimna książka”, Marta Podgórnik (Biuro Literackie)

podgórnik okładka

„Lucyfer zwycięża”, Ilona Witkowska (wydawnictwo Ha!art)

ilona witkowskaokładka

Kapituła zdecydowała się przyznać Nagrodę za tom przetłumaczony na język polski. Laureatką została szwedzka poetka – Linn Hansén za tom Przejdź do historii (wydawnictwo Lokator, 2017) w przekładzie Justyny Czechowskiej. Autorka i tłumaczka nagrodzonego tomu otrzymają po 50 000 zł.

9 czerwca 2018 podczas Festiwalu Miłosza, na uroczystej gali w Centrum Kongresowym ICE Kraków zostanie ogłoszone nazwisko polskiego laureata lub laureatki oraz wręczona Nagroda laureatce zagranicznej i tłumaczce zwycięskiego tomu.

W poprzednich latach Nagrodę im. W. Szymborskiej otrzymali: Krystyna Dąbrowska za tom Białe krzesła i Łukasz Jarosz za tom Pełna krew (2013), Julia Hartwig za tom Zapisane (2014), Roman Honet za tom świat był mój i Jacek Podsiadło za tom Przez sen (2015), Jakub Kornhauser za tom Drożdżownia i Uroš Zupan za tom Niespieszna żegluga (2016) oraz Marcin Sendecki za tom W (2017).