Wywrotowe akty Zagajewskiego
Adam Zagajewski został pierwszym polskim laureatem międzynarodowej nagrody Premio Internazionale alla Carriera.
Twórca został uhonorowany nagrodą za całokształt twórczości poetyckiej. Premio Internazionale alla Carriera jest jednym z największych wydarzeń kulturalnych we Włoszech.
Do tej pory na rynku włoskim ukazało się kilka dzieł Adama Zagajewskiego: Tradimento (2007, w przekładzie Valentiny Paris), La ragazzina di Vermeer: e altri versi (2010, w tłumaczeniu Paola Malavasi), Dalla vita degli oggetti (2012, w przekładzie Krystyny Jaworskiej), L’ordinario e il sublime. Due saggi sulla cultura contemporanea (2012, w tłumaczeniu Alessandra Amenta).
Nagroda jest przyznawana co dwa lata, począwszy od 2005 roku. Powstała z inicjatywy poetki Marielli Cerutti Marocco ożywiając w ten sposób sytuację współczesnej poezji. Dlatego początkowo była przeznaczona wyłącznie dla młodych poetów. Dopiero od 2007 roku nagroda przyznawana jest w trzech kategoriach:
* Premio Poesia Giovane – nagroda dla młodych włoskich poetów, urodzonych po 1 stycznia 1980 roku;
* Premio Poesia Edita – nagroda za tomik poezji dla poety włoskiego;
* Premio Internazionale alla Carriera – nagroda za życiowe dokonania poety zagranicznego (z zaznaczeniem, że jego prace były tłumaczone na język włoski).
“Tworzenie poezji jest aktem prawie wywrotowym” – powiedziała Mariella Cerutti Marocco podczas szóstej edycji festiwalu poezji Premio Cetonaverde Poesia w Cetonie.
Adam Zagajewski jest pierwszym Polakiem w gronie zwycięzców. W poprzednich edycjach laureatami byli m. in.: Mark Strand (USA), noblista Seamus Heaney (Irlandia) oraz Michael Krüger (Niemcy).