“Nigdy nie chciałem być pisarzem”
“Praca nad książką wygląda wybitnie niespektakularnie. To nie jest tak, że siedzę, za oknem burza, walą pioruny, ja z rozwianym włosem zapisuję kartki. Siedzę przed komputerem, rzadko mam jakiś pomysł, czasem coś zapisuję, potem to skreślam, zmieniam i piszę bardzo, bardzo wolno” – mówi Mikołaj Łoziński, autor powieści „Reisefieber” i „Książka”.
Studiował socjologię we Francji, pracował jako malarz pokojowy, tłumacz, fotografik i asystent niewidomej psychoterapeutki. Od początku nie miał literackich planów. Z Mikołajem Łozińskim rozmawiamy m.in. o doświadczeniach z czasów pobytu w Paryżu, inspiracjach, czasie spędzonym w pracowni, pierwszej pasji i planach na kolejną książkę, na której napisanie otrzymał w tym roku stypendium Fundacji Wisławy Szymborskiej.
“Jako socjolog przepracowałem jeden dzień. Kiedy zdałem sobie sprawę, że moje życie ma zależeć od tego czy ludzie piją więcej coli, pepsi-coli czy coli zero – podziękowałem za to” – opowiada Łoziński.
Mikołaj Łoziński jest zdobywcą II nagrody literackiej w Konkursie Młodych Twórców Warszawskiej Fundacji Kultury (2006). Jego debiutancka proza była wystawiana na 51. Międzynarodowych Targach Książki w Warszawie i na Targach Książki w Lipsku. Za swoją pierwszą powieść “Reisefieber” otrzymał Nagrodę Kościelskich (2007), natomiast “Książka” została wyróżniona Paszportem Polityki w 2012 roku.
Paulina Małochleb o nagrodzie-stypendium im. Adama Włodka
Fundacja Wisławy Szymborskiej uruchomiła Nagrodę im. Adama Włodka zgodnie z testamentem Fundatorki. Nagrodę tę przyznaje Fundacja za projekt na napisanie książki o charakterze literackim lub literaturoznawczym. Jest to Nagroda dla młodych twórców – pisarzy, poetów, tłumaczy, badaczy i krytyków literackich, którzy nie ukończyli 35 roku życia i opublikowali już wcześniej przynajmniej jedną książkę.
W 2015 roku otrzymali ją Mikołaj Łoziński oraz Miłosz Waligórski.
Mikołaj Łoziński to twórca młody i uznany, autor dwóch powieści „Reisefieber” oraz „Książka”, Nagroda Włodka ma pomóc mu w pracy nad trzecią książką – „Rodzina Stramerów”.
Miłosz Waligórski otrzymał Nagrodę im. Włodka za projekt wydania antologii poezji serbskiej – ten młody tłumacz na już wielki dorobek translatorski, zajmuje się zaś wyłącznie przekładami z języków słowiańskich: litewskiego, słowackiego, węgierskiego, chorwackiego, bośniackiego oraz serbskiego.