10 grudnia 2018

W poszukiwaniu utraconego czasu. Felieton Justyny Sobolewskiej

Proust nowością?

Na czytanie Prousta nigdy nie ma czasu. A gdyby Proust był nowością? Tak się dobrze składa, że pierwszy tom „W poszukiwaniu utraconego czasu” własnie się ukazał, w nowym przekładzie Krystyny Rodowskiej. To jest pierwsze tłumaczenie od lat 30. ubiegłego wieku, kiedy to za Prousta wziął się Tadeusz Boy-Żeleński. Niechętnie, bo jak mawiał – „za dużo mam teraz na głowie żeby jeszcze taką kolubrynę sobie móc przybierać”.

Odświeżone tłumaczenie

W 277 odcinku Xięgarni Justyna Sobolewska w swoim felietonie przedstawiała nowe tłumaczenie „W stronę Swanna„, pierwszego tomu cyklu „W poszukiwaniu utraconego czasu” Marcela Prousta. Wydawnictwo Officyno zapowiada niecodzienny projekt – każdy kolejny tom „W poszukiwaniu utraconego czasu” będzie przekładać inny znakomity tłumacz.

Producentem programu jest TVN24, producentem wykonawczym jest Kompania Mediowa.