Xięgarnia odcinek 142. Anna Wasilewska.
W 142 odcinku Xięgarni wystąpiła Anna Wasilewska, która tłumaczyła nowo odkrytą autorską wersję “Rękopisu znalezionego w Saragossie”. W programie Marek Dutkiewicz opowiada o książkach, które czyta z synem, a Michał Rusinek wprowadza nas w świat marionetek.
Ze strony Wydawnictwa Literackiego:
François Rosset i Dominique Triaire, francuscy badacze literatury i biografowie Potockiego, zidentyfikowali i przeanalizowali wszystkie dostępne manuskrypty i druki dotyczące Rękopisu znalezionego w Saragossie. Dzięki temu czytelnicy po raz pierwszy mają okazję poznać kultową powieść w takiej formie, w jakiej pozostawił ją po sobie autor, i w nowym znakomitym przekładzie Anny Wasilewskiej.
“Nie ma wątpliwości, że pierwsze polskie tłumaczenie nowo odkrytej autorskiej wersji Rękopisu znalezionego w Saragossie zasługuje na miano wydarzenia literackiego roku, o ile nie pięciolecia!” — JERZY SOSNOWSKI, Program 3 Polskiego Radia
Koproducentami programu są Instytut Książki oraz TVN24. Producentem wykonawczym jest SOLFILM.