Koniec roku, tradycyjny czas podsumowań. Zamiast rankingu rzeczy najlepszych, obowiązkowych i tak dalej proponuję listę argumentów za tym, że rok ten był po prostu całkiem udany. A był gdyż...
W szóstym odcinku cyklu naszym gościem jest Jerzy Jarniewicz, tłumacz, teoretyk przekładu, krytyk literacki i poeta, autor przekładów m.in. dzieł Philipa Rotha i Johna Banville’a, a także nowego tłumaczenia arcydzieła Joyce’a „Portret artysty w wieku młodzieńczym”.
Po najlepszych polskich tytułach, pora na literaturę zagraniczną. Wybór najciekawszych pozycji, które ukazały się u nas w mijającym roku, przygotowali Krzysztof Cieślik i Grzegorz Krzymianowski.
Kolektyw Sputnik po raz kolejny rusza na Wschód. Można mu w tym pomóc.
Koniec roku to pora podsumowań. Jaki był bieżący rok dla polskiej literatury? Zestawienie najciekawszych pozycji przygotował Maciej Robert.