5 listopada 2015

Pisarze przeceniani

„Usiądź spokojnie na brzegu rzeki i poczekaj, aż spłyną nią trupy twoich wrogów” – mówi porzekadło chińskie, które zawsze przypomina mi się, gdy przekraczam próg Składu Taniej Książki na ulicy Grodzkiej w Krakowie. Kogóż tu nie ma... Wszyscy tu są! Debiutanci i klasycy, krajowcy i zagraniczni, prozaicy i poeci, reportażyści,...

4 listopada 2015

W cudzym pięknie – wywiad z Andersem Bodegårdem

W cudzym pięknie – o pracy tłumacza i jurora Nagrody im. Wisławy Szymborskiej z Andersem Bodegårdem rozmawia Sabina Misiarz-Filipek. Anders Bodegård, ambasador polskiej literatury w Szwecji, przekładał na szwedzki m.in. Witolda Gombrowicza, Zbigniewa Herberta czy Wisławę Szymborską. Żartobliwie określany jako „noblemaker” – autorzy, których przekłada, zwykle zostają laureatami Nagrody Nobla.   SMF: Jak...

24 października 2015

Błazen czy nowe wcielenie wieszcza?

Kim jest nowoczesny Stańczyk, przeszywający wzrokiem to, co ma w polu widzenia? Dlaczego otaczają go różnego rodzaju demony, przypominające mistyczne zwierzęta ze średniowiecznych miniatur? Abstrakcję na okładce dopełnia strój (a)historycznej postaci – dres chłopaka z osiedla i ogrodowy fotel. To wszystko sygnowane: Jakobe Mansztajn, "Studium przypadku".

24 października 2015

Podsiadło w kontraście

"Przez sen" – tom utworów poetyckich autorstwa Jacka Podsiadły, wydany w 2014 roku w Lublinie, stanowi swoisty zbiór przemyśleń i uwag autora na temat współczesnej sytuacji poety i człowieka – uczestnika ponowoczesnej rzeczywistości. Jest próbą manifestu mówiącego, że poezja wciąż jest możliwa. W każdej formie.

najpopularniejsze